Итак, когда я с первого раза оказалась в пролете, пришлось взяться за ум.

Итак, когда я с первого раза оказалась в пролете, пришлось взяться за ум.

Всем журфаковцам посвящается)

Да, я сама составляла эти билеты. После этого был итог – зачет сдан. И ура! – я на втором курсе) Думаю, этот док окажется полезным для всех, кто вправду желает сдать этот предмет. Здесь есть очепятки, но это не главное.

Итак, фортуны!

Enigma_the_1st

1. Публицистика петровского времени («Ведомости», Феофан Итак, когда я с первого раза оказалась в пролете, пришлось взяться за ум. Прокопович)

«Оградя отечество от врага, надлежит стараться отыскивать славу государству через искусства и науки», - гласил Петр. Появляется ряд новых учебных заведений, развивается книгопечатание. В 1708 г. вводится штатский шрифт. (1ая книжка, написанная им – «Геометрия»). В 1-ые 25 лет 18 в. вышло больше книжек, чем за 2 прошлых столетия. Петр уделяет огромное внимание переводной литературе Итак, когда я с первого раза оказалась в пролете, пришлось взяться за ум.. 1717 г. – переведена книжка физика Гюйгенса. Для воспитания дворянства в духе неплохого тона были изданы особые книжки («Юности добросовестное зерцало» - как посиживать за столом – руками на стол не опираться, ножиком зубов не чистить). «Ведомости». 15 декабря 1702 г. – указ Петра об издании первой российской газеты. «Куранты» - рукописная газета, сущ.до петровских «Ведомостей», носила Итак, когда я с первого раза оказалась в пролете, пришлось взяться за ум. нрав инфы о событиях за рубежом. Материалы для рукописной газеты готовились бюрократами Посольского приказа. Писались «Куранты» на длинноватых узеньких листах бумаги – «столбцах». Газета предназначалась для царя и придворного круга. В отличие от «К.» «В.» 1ая газета, рассчитанная на широкую аудиторию. «В.» знакомили читателя с необходимыми событиями снутри Итак, когда я с первого раза оказалась в пролете, пришлось взяться за ум. страны и за рубежом. Информационный агитационный (пропаганда культуры, науки) нрав. 1ый дошедший до нас печатный номер от 2 января 1703 г. (Московские школы множатся, 45 человек внемлют философию). 15 июля 1709 г. - Полтавская битва. «В.» содержат много фактических сведений. Печатные «В.» продавались по 1 – 4 средства. 1ые штатные работники: Борис Волков, Яков Синявич (переводчики посольского приказа). Газета была Итак, когда я с первого раза оказалась в пролете, пришлось взяться за ум. маленького формата (в восьмую долю листа), версталась из маленьких заметок в одну колонку, без заголовков. Заходила нерегулярно. 1703 г. – 39 номеров, 1718 – 1 номер. Тираж колебался от 150 до 1000 экз. Издание газеты было рассчитано на формирование публичного представления. Феофан Прокопович (1681-1736). Писатель-публицист, заступник мыслях Петра, всех его штатских и церковных преобразований. Закончив Киево Итак, когда я с первого раза оказалась в пролете, пришлось взяться за ум.-Могилянскую академию, улучшает свое образование в Польше и Риме, занимаясь богословскими, гуманитарными и точными науками. Ф.П. очень выделялся из среды российского духовенства. Ф.П. жарко поддерживает начинания Петра, приветствуя его проповедью в 1706 г. В связи с приездом Петра в Киев. 1709 г. – Ф.П. выступает с хвалебным словом, посвященным Полтавской Итак, когда я с первого раза оказалась в пролете, пришлось взяться за ум. битве. 1716 – вызван Петром в Петербург. Ф.П. сделался правой рукою царя. «Слова»-проповеди Ф.П. явились одним из самых сильных средств пропаганды петровских реформ. Политическая агитационность, присущая проповедям Ф.П., была ориентирована на объяснение мероприятий, проводимых Петром в защиту просвещения. 1721 г. – «Духовной регламент» - сатирический памфлет, в каком Итак, когда я с первого раза оказалась в пролете, пришлось взяться за ум. резкой критике подвергаются старенькые церковные порядки, сатирически изображаются скупые попки, церковные невежды.1705 г. – трагиомедия «Владимир». Важные вопросы современности. Сюжет пьесы – принятие Владимиром христианства и борьба с жрецами – освещается Ф.П. публицистически. Владимир показан как исторической соответствие Петру, а жрецы – Курояд, Пияр, Жеривол – как современное несведущее духовенство. По теории школьной драматургии Итак, когда я с первого раза оказалась в пролете, пришлось взяться за ум. пьеса написана в стихах, состоит из 5 актов, пролога и эпилога. В прологе тень Ярополка докладывает жрецам о решении Владимира принять христианство. В 3ьем акте показано психологическое состояние Владимира, его сомнения, тревога. Борьба в его душе приводит к победе правды, и по его приказу кумиры разрушены, жрецы осрамлены. Драматичность Итак, когда я с первого раза оказалась в пролете, пришлось взяться за ум. о Жериволе: «лишившись аппетита, одного токмо пожирает быка на день». Ф.П. составил также 2 трактата: «Риторику» и «Поэтику», заложив базы российской эстетической мысли. Т.к. Ф.П. был знакотоком античности, в его произведениях много ссылок на древних создателей. Писал хвалебные стихи (в честь Екатерины 1, Петра 1). Послание к Кантемиру Итак, когда я с первого раза оказалась в пролете, пришлось взяться за ум. («К мозгу своему») пишет октавой, где одобряет сатирический талант юного создателя. Трудности после погибели Петра.

2. Фонвизин-публицист

23.Полемика Фонвизина с Екатериной

(1773-1775). Денис Иванович Фонвизин оказался посреди писателей-просветителей, продолжавших борьбу с тиранией и помещичьим произволом средствами сатиры и публицистики. Комедии Фонвизина «Бригадир» и «Недоросль» стали 1ыми национально-самобытными произв.российской драматургии. Ф. происходил Итак, когда я с первого раза оказалась в пролете, пришлось взяться за ум. из древней дворянской семьи, обучался в институтской гимназии, потом на философском факультете института. 1758 г. Ф. попадает в число «избранных учеников» в Петербург к графу Шувалову. На приеме у Ш. лицезреет Ломоносова, знакомится с видными деятелями Русского театра Волковым, Дмитриевским. Театр произвел на Ф. большущее воспоминание. Любовь Ф. к словесным Итак, когда я с первого раза оказалась в пролете, пришлось взяться за ум. наукам. 1762 г. – прием на службу в Зарубежную коллегию, где сблизился с Паниным, вельможей, игравшим значимую роль в гос.жизни страны. Переезд в Петербург. Став секретарем Панина, Ф. вполне делит его оппозицию «самовластию». В 1777-1778 гг. Ф. выезжает за границу и длительно находится во Франции. Из Фр. Ф. пишет личные письма Итак, когда я с первого раза оказалась в пролете, пришлось взяться за ум. к сестре Аргамаковой, брату Панина, к Булгакову. Невзирая на определенный адресок, эти письма носили броский общественно-социальный нрав и явились монументом российской публицистики 18 в. Конкретное знакомство с Фр.: наблюдение нравственного разложения дворянского общества. Критика со стороны писателя. «Нищета народа и обогащение царского дома». «Кажется, что все люди Итак, когда я с первого раза оказалась в пролете, пришлось взяться за ум. на то созданы, чтобы каждый был либо деспот, либо жертва». (в письме к сестре). Письма Ф. написаны метким, живым языком. Ф. рассчитывал на мирный путь общественного обновления Рф. «Рассуждение о обязательных муниципальных законах» (конец 1782г.) предназначалось для воспитанника Никиты Панина – грядущего правителя Павла Петровича. Прозвучала идея о праве подданных Итак, когда я с первого раза оказалась в пролете, пришлось взяться за ум. на насилие отвечать насилием. Борьба Ф. с Екатериной 2 и царствующим в стране злом в особенности усилилась в 1782-1783 гг. на страничках «Собеседника любителей русского слова». Это был более значимый журнальчик, издаваемый Академией после прекращения в 1764 г. «Ежемесячных сочинений». «С.» издавался частями. В журнальчике в первый раз печатались только уникальные литературные произведения. Фактической руководительницей Итак, когда я с первого раза оказалась в пролете, пришлось взяться за ум. журнальчика явилась сама Екатерина, а официальной издательницей – княгиня Дашкова, директор Академии. 1ый номер открылся «Одой к Фелице» Державина. В «С.» сотрудничали Княжнин, Херасков, Плавильщиков. Смело в полемику с Ек. Вступил Ф., напечатавший в 3 книге «Вопросы» к создателю «Былей и небылиц». В «Вопросах» Ф. касался внутреннего положения в Итак, когда я с первого раза оказалась в пролете, пришлось взяться за ум. стране: фаворитизма, отсутствия гласности в суде. В книгах с вопросами Ек. Расположила и ответы. Не была разрешена к напечатанию в «Собеседнике» ещё одна публ.статья «Всеобщая придворная грамматика (1783), где сатирически осмеивались приближенные императрицы. Грамматика определялась как наука «хитро льстить языком и пером». Т.к. в столице никто без долгу Итак, когда я с первого раза оказалась в пролете, пришлось взяться за ум. не живет, глагол «быть должным» - более употребительный. Ек. Не могла простить Ф. его независимости. Весной 1788 г. Был запрещен журнальчик Ф. «Стародум», в подзаголовке которого стояло: «периодическое сочинение, посвященное истине».

3. Трагикомедия «Владимир». Общедоступный театр петровского времени.

Феофан Прокопович (1681-1736). Писатель-публицист, заступник мыслях Петра, всех его штатских и церковных преобразований. Закончив Киево-Могилянскую Итак, когда я с первого раза оказалась в пролете, пришлось взяться за ум. академию, улучшает свое образование в Польше и Риме, занимаясь богословскими, гуманитарными и точными науками. Ф.П. очень выделялся из среды российского духовенства. 1705 г. – трагиомедия «Владимир». Важные вопросы современности. Сюжет пьесы – принятие Владимиром христианства и борьба с жрецами – освещается Ф.П. публицистически. Владимир показан как исторической соответствие Итак, когда я с первого раза оказалась в пролете, пришлось взяться за ум. Петру, а жрецы – Курояд, Пияр, Жеривол – как современное несведущее духовенство. По теории школьной драматургии пьеса написана в стихах, состоит из 5 актов, пролога и эпилога. В прологе тень Ярополка докладывает жрецам о решении Владимира принять христианство. В 3ьем акте показано психологическое состояние Владимира, его сомнения, тревога. Борьба в его душе приводит Итак, когда я с первого раза оказалась в пролете, пришлось взяться за ум. к победе правды, и по его приказу кумиры разрушены, жрецы осрамлены. Драматичность о Жериволе: «лишившись аппетита, одного токмо пожирает быка на день».

Создание общедоступного театра в Москве (для службы целям пропаганды петровских преобразований и воспитания зрителей) явилось одним из важных мероприятий Петра. Театральные вида, носившие придворный нрав были известны ещё Итак, когда я с первого раза оказалась в пролете, пришлось взяться за ум. с 1672 г., и устраивались при дворе царя Алексея. Спектакли носили религиозный нрав, все же после правитель постоянно шел в баню «смывать грех». Новый театр был должен быть общественным, другим был должен быть и его репертуар. Посольскому приказу Петр поручил подобрать за границей труппу актеров. 1702 г. - возникает труппа во Итак, когда я с первого раза оказалась в пролете, пришлось взяться за ум. главе с германцем Кунстом. Анна Кунст – 1ая актриса на российской сцене. Для театральных представлений выстроили «театральную храмину» на Красноватой Площади. Плата была зависимо от места: от 3 до 10 копеек. Петр издал указ: «в деньки спектакля ворот городовых не запирать в ночное время до 9 часу, и с приезжих пошлины не имать». Представления не Итак, когда я с первого раза оказалась в пролете, пришлось взяться за ум. воспользовались огромным фуррором, т.к. репертуар состоял только из переводных пьес шутовского нрава. После погибели Кунста управляющим театра стал Фюрст. Но это ничего не изменило. В театре шли пьесы с древними героями. Большой популярностью воспользовалась любовно- авантюрная «Комедия о графе Фарсоне». Написана была языком, обычным для Петровской эры: смесь Итак, когда я с первого раза оказалась в пролете, пришлось взяться за ум. славянизмов с зарубежными словами. Общедоступный театр был закрыт в 1706 г. И хотя театр не оправдал надежд правительства, все же пробудившейся энтузиазм к зрелищам содействовал развитию школьной драматургии.

4. «Ведомости» - 1-ая российская газета.

«Ведомости». 15 декабря 1702 г. – указ Петра об издании первой российской газеты. «Куранты» - рукописная газета, сущ.до петровских «Ведомостей», носила Итак, когда я с первого раза оказалась в пролете, пришлось взяться за ум. нрав инфы о событиях за рубежом. Материалы для рукописной газеты готовились бюрократами Посольского приказа. Писались «Куранты» на длинноватых узеньких листах бумаги – «столбцах». Газета предназначалась для царя и придворного круга. В отличие от «К.» «В.» 1ая газета, рассчитанная на широкую аудиторию. «В.» знакомили читателя с необходимыми событиями снутри Итак, когда я с первого раза оказалась в пролете, пришлось взяться за ум. страны и за рубежом. Отдельные номера газеты выходили под заглавием «Ведомости Московские», «Российские ведомости». Информационный агитационный (пропаганда культуры, науки) нрав. 1ый дошедший до нас печатный номер от 2 января 1703 г. Московские школы множатся, 45 человек внемлют философию. Из Персиды пишут: Индийский правитель послал в дарах величавому сударю нашему слона и других Итак, когда я с первого раза оказалась в пролете, пришлось взяться за ум. вещей много. Любопытно сообщение, написанное Петром о Полтавской битве, напечатанное 2 и15 июля 1709 г. Петр пишет о храбрости российских боец, о силе духа, которые посодействовали одержать тяжелую победу над шведами. На страничках газеты пропагандировалась партизанская война против шведов. «В.» содержат много фактических сведений. Печатные «В.» продавались по 1 – 4 средства, а время от времени Итак, когда я с первого раза оказалась в пролете, пришлось взяться за ум. выдавались народу безденежно. 1ые штатные работники: Борис Волков, Яков Синявич (переводчики посольского приказа). Газета была маленького формата (в восьмую долю листа), версталась из маленьких заметок в одну колонку, без заголовков. Заходила нерегулярно. 1703 г. – 39 номеров, 1718 – 1 номер. Тираж колебался от 150 до 1000 экз. С 1719 г. Печатание «В.» было переведено Итак, когда я с первого раза оказалась в пролете, пришлось взяться за ум. в Петербург. Газета печаталась славянским шрифтом, а с 1710 г. – штатским. Издание газеты было рассчитано на формирование публичного представления.

5. Особенности лит. процесса первых десятилетий («Повесть о Василии Кариотском»)

Более всераспространенными в петровское время были анонимные повести (гистории), о русском матросе Василии Кориотском, о дворянине Александре, о негоцианте Иоанне. «Гистории» эти отличались новизной содержания Итак, когда я с первого раза оказалась в пролете, пришлось взяться за ум.. С повестями предыдущего периода их связывает усилившийся энтузиазм к личности обычного человека, роль любовной интриги. Но герои российской бытовой повести наименее просвещенны, иногда они чуть имеют читать и писать. Новый герой, особенности стиля были связаны с культурными и бытовыми сдвигами, происшедшими в дворянской и торговой среде. Герои Итак, когда я с первого раза оказалась в пролете, пришлось взяться за ум. повести молвят языком, в каком смешивается утонченность и напыщенность. Герой повестей – российский парень, осознающи1й себя представителем «Российской Европии». Петровские реформы открыли перед ним путь к достижению славы и богатства. Более броским примером любовно-бытовой и сказочно-авантюрной повести может служить, разумеется появившаяся в дворянской среде «Гистория о Итак, когда я с первого раза оказалась в пролете, пришлось взяться за ум. русском матросе Василии Кориотском и о прелестной королевне Ираклии Флоренской», популярная по трем перечням 18 в. Герой повести – В.К. – отпрыск бедного дворянина, принужденный покинуть родительский дом, чтоб выкарабкаться из «великой скудности». Он решает стать матросом «Российской Европии» и совместно с другими юными дворянами отчаливает «для наилучшего зания наук» в Голландию. Василий Итак, когда я с первого раза оказалась в пролете, пришлось взяться за ум., благодаря своим возможностям выдвигается из среды товарищей. Имея «достойный разум», стремительно усваивает науку. И тут, на Западе, выдвигается на 1-ые места. Василий – обычный герой петровского времени, предприимчивый и преуспевающий, недаром лицезреет пользу в «навигацкой науке». Совместно с тем В. олицетворяет древний эталон благонравия, уважения к родителям (помощь к папе, отъезд Итак, когда я с первого раза оказалась в пролете, пришлось взяться за ум. за родительским благословением). Эта часть носит реально-бытовой нрав. Предстоящее развитие сюжета уже припоминает любовно-авантюрную повесть, построенную по мотивам российских сказок. По пути в «Российскую Европию» с В. приключается несчастье: крушение и плен на разбойничьем полуострове. Но и тут В. проявляет силу и разум нрава. В Итак, когда я с первого раза оказалась в пролете, пришлось взяться за ум. силу необходимости В. становится атаманом разбойников, выручает пленную королевну Ираклию, бежит с ней, позже теряет ее, длительно странствует, и в конце концов, победив вероломство соперника-адмирала, женится на Ираклии, став после погибели тестя Флоренским владыкой. В этой части повести В. представлен в отношениях с Ираклией как «учтивый кавалер». (Пение арий Итак, когда я с первого раза оказалась в пролете, пришлось взяться за ум., игра на арфе.) Лицезрев кросотку он «паде от ее лепоты на землю». Типичен для петровского времени и язык повести. Слова, встречающиеся в народном творчестве («верный друг», «государь мой батюшка»), славянизмы («повело», «яко») и наряду много варваризмов («персона», «шпага»). «Гистория» получила обширное распространение. Посреди «гисторий» большой популярностью воспользовались «История Итак, когда я с первого раза оказалась в пролете, пришлось взяться за ум. об Александре, русском дворянине», популярная в 12 перечнях 18 в, также «История о русском негоцианте Иоанне и о прелестной девушке Элеоноре» - 3я уникальная повесть петровского времени.

6. Лит.процесс 90-х (сентиментализм, «Московский журнал»). Капнист «Ябеда»

В 90-х появились более конструктивные произведения, ставшие верхушкой российского просвещения: «Путешествие из Петербурга в Москву» Радищева Итак, когда я с первого раза оказалась в пролете, пришлось взяться за ум., сатирическая журналистика Крылова, «Ябеда» Капниста, в каких резкой критике была предана самодерджавно-крепостническая Наша родина, но только «Путешествие» Р. стало 1ым произведением, несущим идеи революции. Процесс формирования сентиментализма был долгим: начался с 60-х гг. 18 в. с од Хераскова, стихов Муравьева. Но исключительно в 90-х с. стал направлением. С. появился в Великобритании Итак, когда я с первого раза оказалась в пролете, пришлось взяться за ум. в конце 20-х 18 в. Чувствительность, присущая сентиментализму, обусловила и новейшую лексику. В с. огромное внимание уделяется пейзажу. Российский с. в отличие от западного носил дворянский нрав в силу недостающего развития новейшей буржуазной идеологии. С. – культ чувства. Ко времени развития с. в Рф были переведены на российский сочинения Ричардсона, Руссо. Раскрытие Итак, когда я с первого раза оказалась в пролете, пришлось взяться за ум. эмоций и переживаний человека содействовало развитию таких жанров, как письма, дневники, путешествия, повести, в поэзии – элегии, послания. В 90-х открылось творчество прогрессивного дворянского писателя Василия Васильевича Капниста (1758-1823). В ранешней юности он состоял на военной службе, потом в гражданской, но в главном занимался литературой. В 1780 К. начал лит.деятельность Итак, когда я с первого раза оказалась в пролете, пришлось взяться за ум. «Одой на надежду». К. длительно жил на Украине , родился в Полтавской губернии и нередко подчеркивал свою связь с родиной. К. тяжело пережил весть о закрепощении фермеров, что и послужило толчком к созданию «Оды на рабство», где проявились штатские, политические мотивы. Ода была написана исключительно в 1806 г., в «либеральный» период царствования Итак, когда я с первого раза оказалась в пролете, пришлось взяться за ум. Александра 1. Сатирическая комедия К. «Ябеда» - обличение судопроизводства, взяточничества и других соц пороков. К. смог раскрыть соц зло как явление типическое. Разгул произвола и грабежа чиновников – тема «Ябеды». Сюжет. Обеспеченный помещик Праволов, злой ябедник, старается отнять имение у собственного соседа помещика Прямикова. Праволов подкупает чиновников Штатской палаты Итак, когда я с первого раза оказалась в пролете, пришлось взяться за ум., готовясь даже породниться с ее председателем в интересах дела. «Ябеда» поражала собственной актуальной правдивостью. В общении с Прямиковым добросовестный Добров (делопроизводитель) охарактеризовывает председателя Уголовной палаты «сущий правды Иуда и предатель». Прокурор – «существеннейший вор», заседатель – картежник. Бюрократы: «бери, большой здесь нет науки, бери, что только можно взять. На что привешены нам руки Итак, когда я с первого раза оказалась в пролете, пришлось взяться за ум., как не на то, чтобы брать, брать, брать». Правда, заключительная часть комедии, когда добродетель существует, а порок наказан вмешательством сверху. «Законы святы, но исполнители – лихие супостаты». «Ябеда» написана по правилам классицизма: 5 актов, разделение персонажей на положительных и отрицательных, комедия традиционная и по фамилиям-характеристикам: Хватайко, Добров. «Ябеда» была Итак, когда я с первого раза оказалась в пролете, пришлось взяться за ум. поставлена на сцене в 1798 г., но после 4ого представление, невзирая на фуррор у публики, была «высочайше» запрещена, а отдельное издание было изъято из реализации, хотя К. предназначил его Павлу. Исключительно в 1805 была вновь поставлена на сцене.

  1. Реформа российского стиха (Тредиаковский, Ломоносов)

1703-1769. В 20 лет бежит из Астрахани в Москву. 2 года обучается Итак, когда я с первого раза оказалась в пролете, пришлось взяться за ум. в Славяно-греко-латинской Академии. Потом едет в Гаагу, оттуда в Париж, потом в Сорбонну. В 1703 г. ворачивается в Россию, потом чтоб послужить просвещению родины. Василий Кириллович Тредиаковский свою литературную деятельность начал с писания галантно-любовных песенок, которые он писал по-французски, но с русскими заглавиями. Награда Т. – в постановке Итак, когда я с первого раза оказалась в пролете, пришлось взяться за ум. вопроса о необходимости реформы литературного языка, о совершенствовании которого он хлопочет и, произнося «Речь о чистоте Русского языка». Реформа российского литературного языка, необходимость которой была сотворена Т., была осуществлена Ломоносовым («Риторика», 1748, «Грамматика», 1757). Т.в особенности много сделал в области стихотворной науки. Силлабическое стихосложение, возникшее в критериях Итак, когда я с первого раза оказалась в пролете, пришлось взяться за ум. церковной культуры, не соответствовало новенькому содержанию российской литературы. Реформа Т. основывалась на знании им фольклора. В трактате «Новый и лаконичный метод к сложению русских стихов» (1735) Т. 1-ый указал на тонический принцип как более соответственный природным свойствам российского языка. Старенькый российский силлабический стих (силлабо – слог, лат.) имел одно неизменное ударение – дух фр Итак, когда я с первого раза оказалась в пролете, пришлось взяться за ум..языка. Т.строит свою систему стихосложения на правильном чередовании ударных и безударных слогов, характерную особенностям российского языка. Минус реформы Т. сказался в его предпочтении женской рифмы, и двусложному размеру хорею. Он отторгал чередование в одном стихе дамских и мужских рифм. В 1739 г. появился трактат Ломоносова «О правилах русского Итак, когда я с первого раза оказалась в пролете, пришлось взяться за ум. стихотворства» (трактат написан живым русским языком, практически лишен славянизмов), снявший все ограничения с силлаботонической системы стихосложения. Т. соглашается с Л., и отрешается от ограничений. Т. делает ряд теоретических работ, где стремится к обилию жанров. Наилучшие стихотворения Т. «Стихи хвалебные России». Употребление латинизированных оборотов нередко делало стихи Т. труднопонимаемыми. Миши Итак, когда я с первого раза оказалась в пролете, пришлось взяться за ум. Васильевича Ломоносова (1711-1765), отпрыска поморского крестьянина-рыбака, в 19 лет привела в Москву, в Славяно-греко-латинскую академию, жажда познаний. Л. Обосновал необходимость введения отвергаемых Т. трехсложных стоп (анапест, дактиль), употребление которых существенно расширяло ритмические способности стиха. Эти двусложные трехсложные размеры широка привились в российской поэзии. Л. Показал, что тонический принцип должен быть Итак, когда я с первого раза оказалась в пролете, пришлось взяться за ум. всераспространен на все стихи независимо от слогов. Л. Написал оду «На взятие Хотина» в согласовании со своими теоретическими положениями, ямбическим стихом, находя его более подходящим для оды (строй от безударного к ударному слогу). Л. Занес тезисы: 1. что языку не характерно, из других языков не заносить, 2. то Итак, когда я с первого раза оказалась в пролете, пришлось взяться за ум., что характерно, как собственное употреблять, 3. чтоб ничего неугодного не ввести, нужно глядеть кому и в чем лучше последовать. «Риторика», 1744 г. – книжка по теории литературы, управление к сладкоречию, теоретическое обоснование классицизма. Л. Установил три стиля: высочайший (слова 1, 2 рода, оды), средний (1, 3 род, сатиры, элегии), маленький (3, комедии, песни). Основная цель Л. – утвердить национальную Итак, когда я с первого раза оказалась в пролете, пришлось взяться за ум. самостоятельность российского языка на широкой народной базе.

  1. Семантика и худ. особенности од Ломоносова

Ломоносов был первым русским поэтом, чьи произведения по форме и собственному идеологическому содержанию явились выражением государственного самосознания. Одам Л. характерна условность, ибо для поэта принципиально передать те мысли, которые могут содействовать развитию просвещения в Рф, становлению ее государственной Итак, когда я с первого раза оказалась в пролете, пришлось взяться за ум. культуры. Создавая поэтические образы Л. исходит из собственных представлений о реальности. Одам присуща метафоричность, гиперболизм, яркость красок. Оды Л. были написаны по всем правилам риторической науки, изложенной самим поэтом в его «Риторике», 1ая редакция – 1744 г. В силу того, что оды Л. по жанру должны были восхвалять верховную власть Итак, когда я с первого раза оказалась в пролете, пришлось взяться за ум. и строились по одному композиционному плану, им характерна была монотонность и однообразие. (повторяемость одних и тех же образных средств). Совместно с тем стиль од Л., праздничный, приподнятый стопроцентно соответствовал высочайшему содержанию его поэзии. В его речи много славянизмов. Красочность стиля делают умело используемые поэтом эпитеты (огненные звуки, горячие часы Итак, когда я с первого раза оказалась в пролете, пришлось взяться за ум.). Приверженность Л. к сложным ассоциациям, риторическим вопросам, вызвали критику посреди части литераторов –современников, сначала Сумарокова, требующего строгости, ясности языка. Классицизм Л. был типичным явлением. Есть приверженцы концепции о том, что Л. – представитель барокко (для направления свойственны гиперболизированный пафос, напыщенный стиль, худ. излишества) в российской литературе. Связь Л. с барокко Итак, когда я с первого раза оказалась в пролете, пришлось взяться за ум. лицезреют в риторике, в использовании поэтических фигур, соответствующих для барокко. Л. пишет о Рф, Петре (ода 1752 – «Петр свет открыл Рф всей»), российском народе и природе, о торжестве людского разума. Он пишет о развитии механики, о появлении каналов для связи морей, о метеорологии (ода 1750 г). Поэзия и наука органически соединяются Итак, когда я с первого раза оказалась в пролете, пришлось взяться за ум. в стихотворении «Письмо о полезности стекла», 1752 – Шувалову. Основной период творчества Л. пришелся на царствование Елизаветы Петровны, ей он предназначил много экзальтированных похвал. Л. преобразовал роль придворного поэта в роль просветителя.

  1. Учение Ломоносова о 3-х штилях.

Все слова Л. разделяет на 3 рода «речений». 1.Слова, употребляемые у старых славян и сейчас Итак, когда я с первого раза оказалась в пролете, пришлось взяться за ум. у россиян (бог, рука, слава). 2. Слова церковнославянские, малоупотребительные, но понятные всем грамотным людям (господень, взываю). 3. Слова извечно российского живого языка, которых нет в церковных книжках (ручей, которой, только). Особенная подгруппа – низкие слова. Л. выбрасывает из языка архаизмы, варваризмы. Соответственно этим 3 родам «речений», Л. устанавливает 3 «штиля»: высочайший (слова 1, 2 рода, оды, геройские Итак, когда я с первого раза оказалась в пролете, пришлось взяться за ум. поэмы), средний (1, 3 род, сатиры, элегии, ученые сочинения), маленький (3 род слова ср.рода, комедии, песни, эпиграммы). Понятно, что теория 2 стилей не была выдумана Л., о ней говорилось ещё в древних поэтиках. Л. пользовался этой теорией. Теория положила начало пониманию языка. Поэты должны употреблять слова по «достоинству предлагаемой материи».

  1. Расцвет российской Итак, когда я с первого раза оказалась в пролете, пришлось взяться за ум. мысли (период просвещения) в 60-е – 70-е (Новиков)
  2. Жанры новиковской журнальной сатиры.

В первой половине 18 в. лит.движение осуществлялись силами маленького числа дворянских писателей. Во 2-ой половине века лит. процесс усложняется: возникают лит.группировки, возникают новые публицистические произведения, возрастает число журналов, меняется соц состав писателей за счет выходцев из разночинской Итак, когда я с первого раза оказалась в пролете, пришлось взяться за ум. среды. На рубеже 60-х – 70-х возникают имена писателей и публицистов: Чулкова, Попова, Левшина. В этот период бурно развивается книгопечатание, чему содействует указ 1783 г. о «вольных типографиях», которые могли заводить все желающие. Но с конца 60-х 18 в., происходит резкое обострение в стране, что вызвано развитием капиталистического уклада. В Рф получает обширное Итак, когда я с первого раза оказалась в пролете, пришлось взяться за ум. распространение западноевропейская просветительская философия (Вольтер, Дидро, Руссо, направленная на ликвидирование феодализма, ликвидацию тирании церкви. Переводами сочинений фр. просветителей занимались Сумароков, Княжнин, Радищев, Фонвизин. Екатерина называла себя ученицей Вольтера, решив стать в позу «просвещенного монарха». Николай Иванович Новиков (1744-1818) защищал угнетенное крестьянство. Журнальчик Н. «Трутень» появился 1 мая 1769 и Итак, когда я с первого раза оказалась в пролете, пришлось взяться за ум. сходу меж ним и «Всякой всячиной» разгорелась жестокая борьба, носившая политический нрав. Заглавие журнальчика Н. и эпиграф на титульном листе «они работают, а вы их труд ядите» открывали основную идею. «Трутни» - помещики-тунеядцы. Началась полемика по поводу сути сатиры. Н. высмеивает человеколюбие. В ряде сатирических статей он указывает подлинное лицо просвещенного Итак, когда я с первого раза оказалась в пролете, пришлось взяться за ум. монарха. Н. упрекает Ек. в том, что она желает показать себя единственным наставником юных людей. Но основная тема «Трутня» - отношения помещиков и крепостного крестьянства. Н. делает портреты жестокосердечных крепостников (Змеян, Недоум). Социально острым выступлением Н. явились «Копии с отписок» старосты помещику Сидоровичу, бедняка Филатки и указы помещика крестьянам Итак, когда я с первого раза оказалась в пролете, пришлось взяться за ум.. На 17 листе «Трутень» закончил свое существование. 2ой журнальчик Н. через подставное лицо «Пустомеля» был закрыт на 2ом номере, после печати «Завещания Юнджена». 3ий журнальчик «Живописец» Н. начал издавать в 1772. На всем протяжении издания журнальчика Н. не раз приходилось расточать похвалы Екатерине. Н. был издателем 1ого детского журнальчика «Детское Итак, когда я с первого раза оказалась в пролете, пришлось взяться за ум. чтение для сердечко и разума», 1785-1789. 1ый российский журнальчик для дам «Модное каждомесячное издание», 1779.

  1. «Трудолюбивая пчела» Сумарокова

Александр Петрович Сумароков родился в аристократической, но обедневшей семье. В 14 лет поступил в Сухопутный шляхетный корпус. С. получил красивое образование и приобщился к литературе и театру. В 1759 г. С. начал издавать 1ый личный журнальчик в Рф - «Трудолюбивая Итак, когда я с первого раза оказалась в пролете, пришлось взяться за ум. пчела», заполненный очерками, эпиграммами, сказками. Издание личных журналов было особо принципиальным событием в развитии российской журналистики (оппозиционный нрав по отношению к правительству в отличие от официальных). С. собирался издавать журнальчик «помесячно для услуги народной». «Т.П.» отличалась политической тенденциозностью, недаром разрешение на печать журнальчика было дано не Итак, когда я с первого раза оказалась в пролете, пришлось взяться за ум. сходу и цензура внимательно следила за издателем, что в итоге привело к прекращению издания. 1ый номер вышел в конце января 1759 г. тиражом 1200 экз., последний – в декабре такого же года. В журнальчике ощущалась оппозиционность правительству Елизаветы Петровны и поддержка находящейся в то время в опале Екатерины. Но главным в журнальчике было обличение Итак, когда я с первого раза оказалась в пролете, пришлось взяться за ум. злоупотреблений, насилия, процветающих в Рф. В журнальчике сотрудничали Ржевский, Тредиаковский и другие, но основная направленность журнальчика была связана с материалами Сумарокова (большая часть Т.П.). Если в 1ые полгода издания в журнальчике встречаются статьи по философии, истории (о разработке Москвы), то в предстоящем усиливаются обличительные тенденции. В собственных Итак, когда я с первого раза оказалась в пролете, пришлось взяться за ум. литературно-критических статьях С. полемизировал С Тредиаковским, Ломоносовым. В полемике он исходил из собственных представлений о средствах, при помощи которых можно было сделать настоящую культуру. Он отстаивает ясность мысли, простоту эмоций, считая стиль Л. лишенным естественности. К числу более сатирически острых, актуальных очерков можно отнести «Письмо о некой заразной Итак, когда я с первого раза оказалась в пролете, пришлось взяться за ум. болезни», в каком обличается взяточничество, письмо «О достоинстве» (идея о том, что чины и достояние не составляют ещё плюсы человека), очерк «О домостроительстве» (С. клеймит беспощадность помещиков по отношению к крестьянам). В очерке «Сон. Счастливое общество» С. в форме сна отрисовывают утопическую страну, в какой монарх – величавый человек, воплощение всех Итак, когда я с первого раза оказалась в пролете, пришлось взяться за ум. добродетелей. Чины даны по плюсам. Тут все основано на разуме. Недаром очерк завершается словами: «Дай Боже, чтоб сны, подобные сему, многим виделися». Сатирические очерки С., нередко направленные против придворной вершины содействовали слежке цензуры, что привело к закрытию журнальчика. В декабрьской 12 книге С. написал стихотворение «Расставание с музами Итак, когда я с первого раза оказалась в пролете, пришлось взяться за ум.». Им завершается последний номер журнальчика, который положил начало сатирическому направлению в журналистике 18 в.

  1. Сатира Кантемира

Князь Антиох Дмитриевич Кантемир (1708-1744), образованный писатель, с юношества воспитывался в глубочайшем почтении к личности Петра и его преобразованиям. Отпрыск молдавского господаря . Кантемир получил блестящее образование. Его увлечение философией сказалось в переводе К. на российский трактата Итак, когда я с первого раза оказалась в пролете, пришлось взяться за ум. фр. писателя Фонтенеля «Разговоры о огромном количестве миров». 1ая сатира Кантемира «К разуму своему», 1729, получила жаркую поддержку со стороны Ф.Прокоповича. Конкретно литературная деятельность Кантемира-сатирика пришлась не ко двору (ему было отказано в посту президента Академии). В сатире «К музе своей» К. пишет о трудности избранного им пути: «а Итак, когда я с первого раза оказалась в пролете, пришлось взяться за ум. лучше век не писать, чем писать сатиру, что приводит в ненависть меня всему миру». Но далее он гласит о том, что должен писать сатиры, невзирая ни на что, ибо это ему дает подсказку сама жизнь. Неприятели решили избавиться от сатирика. Ек. «награждает» его, послав послом в Лондон. В Итак, когда я с первого раза оказалась в пролете, пришлось взяться за ум. течении 6 лет К. представляет Россию в Лондоне, а потом столько же в Париже. Будучи за границей К. 1ым перевел на российский язык оды Анакреонта, послания Горация. 1ым печатным произведением К. была «Симфония на псалтырь». 1ые 5 сатир («К разуму своему», «Филарет и Евгений», «Сатир Пернерг») написаны до отъезда за границу в 1729-1732. 3 сатиры Итак, когда я с первого раза оказалась в пролете, пришлось взяться за ум. («О настоящем блаженстве», «О воспитании», «На бесстыжую нахальчивость»). Принадлежность сатиры «К солнцу» К. до сего времени спорный вопрос. Сатиры К. , написанные в Рф были плотно сплетены с современностью, с политическими обстоятельствами времени. В зарубежный период деятельности К. ворачивался к переработке ранее написанных сатир. Сатира «На хулящих учение Итак, когда я с первого раза оказалась в пролете, пришлось взяться за ум.» была ориентирована против партии церковников, стремившихся опять установить допетровские порядки. К. выступал в защиту наук, просвещения. Ханжа Критон – 1ый хулитель наук, под предлогом охраны веры осуждает юных людей за то, что они «библию честь стали». В почти всех сатирах К. изображаются корыстолюбивые и несведущие церковники как небезопасные неприятели просвещения. Рассуждая Итак, когда я с первого раза оказалась в пролете, пришлось взяться за ум. о науке, духовенство гласит: «что от нее полезности церкви будет?» К. борется с поверхностным подражанием западноевропейской культуре: перениманием манер, погоней за модой. Сатира «Филарет и Евгений» гласит о том, что авторитетный должен оправдать свое происхождение наградами. Сатирические портреты К. отличаются меткостью речевых черт, они взяты им из российской Итак, когда я с первого раза оказалась в пролете, пришлось взяться за ум. жизни. Все сатиры построены по одному принципу: сатира начинается с воззвания (к разуму собственному, к музе, к Филарету) Дальше – основная часть – сатирические портреты. Заключительная часть – авторские рассуждения.

  1. Катастрофы Сумарокова

Александр Петрович Сумароков (1717-1777) – писатель-классицист. В трагедиях ясно проявились политические взоры С. Он стремился к созданию гармонического общества, где каждый Итак, когда я с первого раза оказалась в пролете, пришлось взяться за ум. знал бы свои обязанности и честно делал их. Его катастрофы должны были показать настоящего просвещенного монарха. За 28 лет С. написал 9 трагедий. 1ая группа трагедий – «Хорев», «Гамлет», «Аристона». 1ая катастрофа С. «Хорев» была написана в 1747 г. обращена к Старой Руси. Нужно отметить, что С. беря сюжеты из родной истории, считал Итак, когда я с первого раза оказалась в пролете, пришлось взяться за ум. их более эффективными в воспитании «добродетели» дворянства. Что присваивало патриотический нрав. В катастрофы центральный образ – князь Кий. Его брат Хорев любит Оснельду. Она отвечает ему взаимностью, но любовь ее противоречит долгу дочери и патриотки. По приказу Кия, желающего проверить преданность Хорева, последний должен выступить с войском против отца любимой. Так определяется конфликт Итак, когда я с первого раза оказалась в пролете, пришлось взяться за ум. меж публичным и личным. 2ая группа трагедий – «Мстислав», «Димитрий Самозванец». В центре трагедий – монарх, облеченный властью, его подданные, нередко двое влюбленных, чья любовь нежелательна и осуждена законом чести и долга. В развитии сюжета принципиальным моментом является выступление против деспота. И оно успешно, если ориентировано против тиранов («Гамлет Итак, когда я с первого раза оказалась в пролете, пришлось взяться за ум.»). Но восстание завершается неудачей, если монарх – разумный правитель. Создавая эталоны настоящего монарха, чьи высочайшие чувства и помыслы должны были воспитывать русское дворянство. С. делит собственных героев на положительных и отрицательных. Действие в трагедиях сводится к минимуму. «Синав и Трувор» построена на сюжете, взятом из древнерусской истории, но как и до Итак, когда я с первого раза оказалась в пролете, пришлось взяться за ум. этого исторический фон очень условен. В центре – князь Синав, в чье правление воцарилось благополучие в Новгороде. Его молодой брат Трувор. Монарх Синав любит Ильмену, конкурентом его является Трувор, возлюбленный Ильменой. Гостомысл – отец Ильмены остается непоколебимым, видя мучения дочери: он обещал дать ее в супруги Синаву за спасение Новгорода Итак, когда я с первого раза оказалась в пролете, пришлось взяться за ум.. Переведенная на фр. язык катастрофа получила одобрение Вольтера. Катастрофы С. имели большущее воспитательное значение. Зрители, сидящие в зале, получали уроки нравственности, внимали высочайшим словам о долге, благородстве, любви к Родине. Рассчитанные на образование и воспитание дворянского сословия катастрофы С. имели широкую сферу воздействия.

15. Научная поэзия Ломоносова («Письмо о полезности Итак, когда я с первого раза оказалась в пролете, пришлось взяться за ум. стекла»)


italiya-obshie-svedeniya-shpargalka.html
italiya-v-epohu-vozrozhdeniya.html
italyanskaya-klassifikaciya.html